Hay palabras que no se explican. Se usan.


La casa huele a Japón.



なにこれ、
全部

(キッチンを

なんかでかいのがある。

、たこ焼き器だよ。

いいなー!

ダメ笑

いいから早く
もう

結構でかいね〜

そうでしょう、
30個一気に焼けるんだよ。

30個!?

店で8個入りとかだから。

よしっ準備準備。
まずは

それから、
をボウルに

アレ、の卵

はいよ。

それから

えっアレ?

ルカはまだまだ勉強がな〜

あれ、あの具材だよ!

よ笑

大変!
もう

本当だ、アレ、
早くタコお願い!

よ笑

おっ

おお〜。
このたこ焼き店で
いくらするんだろう?

かなりの値段だろうね。

二人とも、
その方向に

どの方向?笑


これ、それ、あれ、どれ。 Cuatro palabras. Una sola idea: la distancia. Pero no solo la del espacio.


こそあど

場所+ nombre
これこここの
それそこその
あれあそこあの
どれどこどの

¿Y「こちら・そちら・あちら・どちら」? Esas también existen. Ya las vas a encontrar.


Hoy, hacé estas 3 cosas:

  1. Encontrá una cosa nueva en el artículo de hoy.

  2. Explicásela a alguien en español. Pensá en cómo contarlo de forma interesante. ¿Cómo lo harías entender?

  3. Guardala. Anotala. Intentá traducirla al japonés vos mismo. No tiene que ser perfecto todavía.


💬 Cuéntaselo a alguien

これ、それ、あれ、どれ。En japonés, a este grupo se le llama こそあど。¿Cuántos usaste hoy sin darte cuenta?